documento en pdf

 

LATÍN (Grupo 2.2) (2018-19)

 

1.- Datos de la Asignatura

 

Código

102701

Plan

2009

ECTS

6

Carácter

Obligatoria

Curso

Periodicidad

2º semestre

Área

 Filología Latina

Departamento

 Filología Clásica e Indoeuropeo

Plataforma Virtual

Plataforma:  

 Studium

URL de Acceso:

   https://moodle.usal.es

             

 

Datos del profesorado

 

Profesor Coordinador

 Juan Antonio González Iglesias

Grupo / s

 2.2

Departamento

Filología Clásica e Indoeuropeo

Área

Filología Latina

Centro

Facultad de Filología

Despacho

Palacio de Anaya, tercera planta

Horario de tutorías

Martes 11-13h. Martes y miércoles 18-20h

URL Web

 

E-mail

jagi@usal.es

Teléfono

Extensión: 1740

           

 

Repetir análogamente para otros profesores implicados en la docencia

 

2.- Sentido de la materia en el plan de estudios

 

 

Bloque formativo al que pertenece la materia

Lengua, Literatura y Cultura 1

 

Papel de la asignatura dentro del Bloque formativo y del Plan de Estudios.

Asignatura obligatoria que forma parte de la materia “Formación lingüística auxiliar”

 

Perfil profesional.

Grado en Filología Hispánica

 

 

 

3.- Recomendaciones previas

 

Es imprescindible tener unos conocimientos previos de gramática latina similares a los adquiridos en el bachillerato.

 

 

4.- Objetivos de la asignatura

 

 

Adquisición de conocimientos de lengua y literatura latinas suficientes para comprender un texto de latín clásico de dificultad media.

 

 

5.- Contenidos

 

 

  • Morfología flexiva nominal y verbal
  • Semántica y sintaxis de los casos y de la oración
  • Introducción a la literatura latina
  • Lectura comentada de textos latinos de época clásica de mediana dificultad

 

 

 

6.- Competencias a adquirir

 

 

 

 

Específicas.

o Capacidad de reconocer y analizar formas nominales y verbales latinas.

o Capacidad de identificar las estructuras gramaticales latinas e interpretarlas correctamente.

o Conocimiento de un vocabulario básico.

o Destreza en el manejo del diccionario.

 

Básicas/Generales.

Capacidad para abordar la lectura comprensiva de un texto latino de dificultad media

 

Transversales.

o Desarrollo de la capacidad de análisis y síntesis.

o Lectura comprensiva y reflexiva de textos.

o Capacidad de organización del trabajo y planificación del estudio

o Desarrollo del sentido crítico.

o Competencia para la expresión oral y escrita en el contexto académico.

o Estimulación de la creatividad.

o Capacidad para el autoaprendizaje y el trabajo en equipo.

 

 

 

7.- Metodologías docentes

 

Es imprescindible la asistencia a clase y la participación activa.

  • clases teóricas, aproximadamente una hora semanal, en que se explicarán cuestiones relativas a la lengua latina, sobre todo temas de sintaxis de los casos y de las oraciones subordinadas, y eventualmente algunos aspectos culturales y literarios.
  • actividades prácticas, a las que se dedicarán tres horas semanales y que se distribuirán de la siguiente manera:

                                                     

-          exposición por parte de los estudiantes de los ejercicios proporcionados previamente por el profesor, basados en los temas gramaticales explicados en clase, para garantizar la asimilación de los conocimientos adquiridos en las lecciones teóricas.

 

-          análisis morfológico y sintáctico y traducción de textos latinos (César, Fedro, Catulo…).

 

-          tutoría programada, una hora semanal, en que los estudiantes trabajarán en el aula sobre alguna cuestión práctica que propondrá el profesor, generalmente un pequeño texto, de tal manera que los alumnos, individualmente o en grupo, vayan desarrollando su capacidad de análisis y comprensión de un texto y su destreza en el manejo del diccionario, y puedan discutir entre ellos y consultar continuamente sus posibles dudas o problemas al profesor. Igualmente, los alumnos podrán proponer temas o cuestiones que les planteen dificultades para ser tratados en dichas tutorías programadas.

 

 

——Actividades no presenciales——

El aprendizaje de una lengua requiere un trabajo diario por parte del alumno, que se concretará en:

 

Repaso de la morfología latina: 20 horas. La asignatura presupone unos conocimientos previos adquiridos en el Bachillerato, que se concretan en el conocimiento de la morfología latina nominal y verbal. Los alumnos que accedan al curso sin esos conocimientos deberán ponerse al día lo antes posible dedicando más tiempo al estudio. Para facilitar el aprendizaje o repaso de la morfología, los estudiantes dispondrán de diversos materiales en la plataforma virtual Studium, tanto teóricos como prácticos, estos últimos en forma de ejercicios con autocorrección, que permitirán al alumno evaluar su autoaprendizaje.

 

Realización de ejercicios en Studium: entre 10 y 15 horas

 

Estudio de los temas teóricos explicados en clase: 15 horas

 

Análisis y traducción de los ejercicios y textos proporcionados por el profesor: 25 horas

 

Preparación de una serie de lecturas obligatorias: 15 horas

 

 

 

8.- Previsión de distribución de las metodologías docentes

 

 

Horas dirigidas por el profesor

Horas de trabajo autónomo

HORAS TOTALES

Horas presenciales.

Horas no presenciales.

Sesiones magistrales

10

20

 

 

Prácticas

 

-   En aula

31

35

 

 

-   En el laboratorio

 

 

 

 

-   En aula de informática

 

 

 

 

-   De campo

 

 

 

 

-   De visualización (visu)

 

 

 

 

Seminarios

 

 

 

 

Exposiciones y debates

 

 

 

 

Tutorías

10

 

 

 

Actividades de seguimiento online

 

 

 

 

Preparación de trabajos

 

 

 

 

Otras actividades (detallar)

 

 

 

 

Exámenes

9

35

 

 

TOTAL

60

90

 

150

 

 

 

9.- Recursos

 

Libros de consulta para el alumno

 

Valentí Fiol, E., Gramática de la lengua latina. Morfología y nociones de Sintaxis, Barcelona, Bosch, 1999 [1ª 1943].

Valentí Fiol, E., Sintaxis latina, Barcelona, Bosch 1999.

 

Segura Munguía, S., Nuevo diccionario etimológico latín-español y de las voces derivadas, Bilbao, Universidad de Deusto, 2001.

VOX, Diccionario ilustrado latino-español, español-latino, Barcelona, Biblograf, 1964.

 

Otras referencias bibliográficas, electrónicas o cualquier otro tipo de recurso.

 

Fernández Corte, J. C. y Moreno Hernández, A., Antología de la Literatura Latina, Madrid, Alianza, 1996.

Gaillard, J., Introducción a la Literatura Latina, Madrid, Acento, 1997.

Hacquard, G., Dautry, J. y Maisani, O., Guía de la Roma Antigua (Ed. M. Rovira Soler), Madrid, Palas Atenea, 1995.

http://www3.usal.es/~clasicas/ Página del Departamento de Filología Clásica e Indoeuropeo de la Universidad de Salamanca, que ofrece una sección de Recursos electrónicos muy útil para los estudiantes de lenguas clásicas.

http://www.culturaclasica.com/lingualatina/enlaces.htm Contiene enlaces con diversas páginas relacionadas con el mundo clásico.

http://lengualatina.org/gramatica.htm Contiene explicaciones y ejercicios sobre morfología nominal, pronominal y verbal, sintaxis casual y oracional, etc.

 

 

 

 

10.- Evaluación

 

 

Consideraciones Generales

 

 

Criterios de evaluación

La evaluación se realizará de manera continua y basándose en los siguientes criterios:

Traducción: 40 %

Asistencia y participación activa: 15 %

Parcial de las lecciones de gramática explicadas en clase: 15 %

Parcial de morfología: 15 %

Lecturas obligatorias: 15 %

Como cada una de estas actividades va encaminada a la consecución global de una serie de objetivos y competencias, es imprescindible obtener en cada una de las partes evaluables al menos una calificación de 5.

 

Instrumentos de evaluación

La valoración de la traducción de textos se llevará a cabo mediante controles de traducción, que se realizarán a partir del segundo mes de clase. Cada control irá incluyendo paulatinamente las cuestiones que se vayan explicando en clase, de manera que puedan evaluarse los progresos en esta actividad. El suspender los primeros controles no supone no superar esta parte, sino que el profesor valorará al final del curso si el aprendizaje de cada alumno es satisfactorio, a la vista de su evolución, o si debe realizar un examen de recuperación.

 

La asistencia y participación activa en clase se valorarán diariamente de acuerdo con la intervención de los estudiantes en las actividades presenciales propuestas. En caso de que algún alumno no pueda asistir habitualmente por motivos justificados, el profesor propondrá alguna actividad sustitutiva.

 

La prueba de morfología consistirá en el reconocimiento de una serie de formas nominales y verbales.

 

La prueba sobre los temas de gramática recogerá contenidos tanto teóricos como prácticos explicados por el profesor en clase.

 

Las lecturas obligatorias se fijarán a principios de curso.

 

Quien no supere alguna de estas pruebas de evaluación, podrá presentarse a un examen final de recuperación, en que realizará los ejercicios correspondientes a las partes no superadas a lo largo del curso.

Todas las pruebas parciales están diseñadas para los alumnos que asistan regularmente a clase.

Quienes no muestren una asistencia regular (en torno al 80%), realizarán todas las partes de la asignatura en una prueba de conjunto en el examen final.

 

 

Recomendaciones para la evaluación

 

 

Recomendaciones para la recuperación