Textos griegos II (2019-20)
1.- Datos de la Asignatura |
Código |
102429 |
Plan |
2009 |
ECTS |
6 |
|
Carácter |
obligatoria |
Curso |
3º |
Periodicidad |
2º semestre |
|
Área |
Filología Griega |
|||||
Departamento |
Filología Clásica e Indoeuropeo |
|||||
Plataforma Virtual |
Plataforma: |
Studium |
||||
URL de Acceso: |
|
|||||
Datos del profesorado |
Profesor Coordinador |
Óscar Prieto Domínguez |
Grupo / s |
|
||
Departamento |
Filología Clásica e Indoeuropeo |
||||
Área |
Filología Griega |
||||
Centro |
Facultad de Filología |
||||
Despacho |
Palacio de Anaya |
||||
Horario de tutorías |
a concertar con los alumnos |
||||
URL Web |
|
||||
|
praxo@usal.es |
Teléfono |
923294500-ext. |
||
2.- Sentido de la materia en el plan de estudios |
|
3.- Recomendaciones previas |
|
4.- Objetivos de la asignatura |
Al final del aprendizaje los estudiantes deberán ser capaces de: - Tener sólidos conocimientos de la lengua griega - Comprender la lengua griega como un producto cultural - Analizar rigurosamente los conceptos, textos y problemas histórico-culturales - Hacer análisis de los recursos expresivos, lingüístico-literarios, métricos, estilísticos o retóricos fundamentales de los textos griegos - Comentar los textos griegos en su contexto histórico y literario
|
5.- Contenidos |
1.-Homero: Homero en el contexto de la literatura griega. Lectura y comentario lingüístico y literario de pasajes seleccionados de la Ilíada y la Odisea. Un canto de la Ilíada completo.
2.-Líricos arcaicos:
La lírica arcaica en el contexto de la literatura griega. Lectura y comentario lingüístico y literario de una selección de poemas líricos arcaicos.
|
6.- Competencias a adquirir |
|
7.- Metodologías docentes |
A esta asignatura, de 6 créditos, le corresponden 150 horas de trabajo por parte del alumno. Estas horas de trabajo se distribuyen entre las actividades lectivas (clases teóricas y prácticas), las actividades dirigidas (controles de las lecturas obligatorias, tutorías especializadas), las actividades de aprendizaje autónomo (estudio, preparación de trabajo personal, lecturas, realización de ejercicios, actividades prácticas y complementarias, etc.) y actividades de evaluación (exámenes).
La docencia de esta asignatura estará organizada de la siguiente manera: Número de créditos y horas: 6 ECTS, 150 horas. Actividades lectivas y dirigidas (incluida la evaluación): 30%-40% de las horas Actividades de aprendizaje autónomo: 60%-70% de las horas
Actividades lectivas y dirigidas (30%-40% de las horas): tienen carácter obligatorio. Se organizan en función de los contenidos y necesidades teóricas y prácticas. Se desarrollarán preferentemente en el aula y requerirán la presencia y participación activa del alumno. Serán horas de docencia dedicadas a la realización de: -clases teóricas -clases prácticas -exposición de traducciones y comentarios -tutorías especializadas -tutorías individualizadas Este tipo de docencia está encaminada principalmente a la adquisición de las competencias específicas. Las actividades de evaluación consistirán en la valoración del trabajo personal del alumno y en la realización de pruebas de carácter escrito.
Actividades de aprendizaje autónomo (60%-70% de las horas). Se destinarán al estudio personal, a la preparación de traducciones personales y en equipo, a la lectura de los textos exigidos en el programa, a la realización de comentarios de textos … Este tipo de aprendizaje desarrollará en el alumno especialmente las competencias específicas, pero también reforzará las competencias generales y transversales detalladas más arriba.
En cuanto a la metodología docente, las actividades formativas serán las siguientes: -sesiones académicas teóricas -sesiones académicas prácticas de traducción y comentario de textos -tutorías especializadas -tutorías individualizadas
Actividades de aprendizaje: -asistencia a clase -exposición de traducciones y comentarios de textos realizados por el alumno -lectura de obras y autores significativos -realización de trabajos escritos
Estas actividades formativas están encaminadas a la consecución de las diferentes competencias tanto transversales como específicas.
|
8.- Previsión de distribución de las metodologías docentes |
|
Horas dirigidas por el profesor |
Horas de trabajo autónomo |
HORAS TOTALES |
||
Horas presenciales. |
Horas no presenciales. |
||||
Sesiones magistrales |
12 |
|
|
12 |
|
Prácticas
|
- En aula |
40 |
|
|
40 |
- En el laboratorio |
|
|
|
|
|
- En aula de informática |
|
|
|
|
|
- De campo |
|
|
|
|
|
- De visualización (visu) |
|
|
|
|
|
Seminarios |
|
|
|
|
|
Exposiciones y debates |
|
|
|
|
|
Tutorías |
|
|
|
|
|
Actividades de seguimiento online |
|
|
|
|
|
Preparación de traducciones y comentarios |
|
60 |
|
60 |
|
Otras actividades: estudio teórico, repaso gramática, vocabulario, etc |
|
30 |
|
30 |
|
Exámenes |
8 |
|
|
8 |
|
TOTAL |
60 |
90 |
|
150 |
|
10.- Evaluación |
Las pruebas de evaluación que se diseñen deben evaluar si se han adquirido las competencias descritas, por ello, es recomendable que al describir las pruebas se indiquen las competencias y resultados de aprendizaje que se evalúan.
|